Prevod od "gente ver" do Srpski


Kako koristiti "gente ver" u rečenicama:

Vocês tem que vir com a gente ver os Jeffersons!
Morate da podjete sa nama do Jeffersonovih!
Deixa a gente ver o Fritz!
Moraš nas pusitit da vidimo svog Fritza!
Papai deixou a gente ver The Ten Commandments!
Тата је рекао да можемо да гледамо 10 заповедника.
Antes da gente ver o que se quebrou na mudança, e que a cristaleira não cabe na sala-de-jantar, vamos falar duas vezes:
Prije nego otkrijemo što se slomilo pri selidbi i da ormar ne stane u blagovaonicu, recimo:
Faz a gente ver essa rebelião de outro modo, não é?
Drugaèije gledaš na ovu pobunu, zar ne?
A úmica forma da gente ver dinheiro, é roubando um banco.
Jedini naèin da vidimo gotovinu je da obijemo banku.
Entra, se a gente ver, chamamos a polícia, e prendemos e limpo a porra do meu nome hoje.
Uæi æemo unutra. Ako ga vidimo, zvaæemo murkane... Da ga uhapse, i speru ljagu sa mog imena još veèeras.
Será que dá pra gente ver o... dinheiro?
Mogu li da se vide te... pare?
Mas o pai dela arrumou ingressos pra gente ver o Pearl Jam.
Ali njen otac nam je svima kupio karte za Pearl Jam.
Não, não. É melhor a gente ver outro filme.
Da vidimo šta je na ovoj drugoj.
Eles não vão deixar a gente ver nosso pai?
Nisu li nam dopustiti da vidimo tatu?
Será que o ladrão de piada deixa a gente ver TV lá?
Da vidimo da li je kradljivac viceva kod kuce, mozemo kod njega.
Você deveria ir com a gente ver a performance da Rory.
Trebalo bi da kreneš s nama i gledaš Rori kako glumi. Ne mogu.
Metem-no na frente da carrinha... Amarrado, todo esticado, para toda a gente ver?
Vežu ih na prednju stranu kamioneta da bi ih svi vidjeli.
Pra gente ver como você fica toda nos trinques.
Da. Vidjet æemo kako izgledaš kad se središ.
E também não tinha outros compradores pegando coisa do nosso carro sem a gente ver.
Još pri tom, nije bilo drugih kupaca da nam uzimaju stvari iz kolica dok ne gledamo.
É mesmo. Era para a gente ver Footloose.
trebali smo iæi da gledamo Footloose.
Ver como as coisas estão, ver como a gente... ver o que a gente sente um pelo outro e...
Improvizovati, videti šta... oseæamo jedno o drugom i...
Se a gente ver a sua cara amanhã, você vai se arrepender.
Ako cemo vidjeti lice sutra, što ce požaliti.
Deixar toda a gente ver que Marcus Romulus dominou o cyclops.
Neka svi vide da je Marcus Romulus savladao kiklopa.
Me dê uma razão para que eu não te bata e crucificá-lo no meio do fórum para toda a gente ver.
Daj mi jedan razlog zašto ne bih dao da te prebiju... i razapnu na krst na sred Foruma, da svi to vide.
Fazem a gente ver vídeos todos os dias, enquanto lubrificam o tridente...
Teraju nas da gledamo video svaki dan, dok stavljaju mast na trozubce.
Deixa a gente ver sua arma, senhor.
Daj da vidimo tvoju pušku, gospodine.
Não deixaram a gente ver o vovô quando ele morreu.
Nisu nam dali da vidimo deku kad je umro.
Mickey trouxe um jogador para a gente ver.
Miki je donela nešto što treba da vidimo.
E se a gente ver isso como parceiros de brindes?
Šta ako mislimo da je ovo naš rezervoar vina?
Por que ele não deixa a gente ver?
Zašto nas ne pusti da vidimo?
Tem algo seu pra gente ver?
Ima li nešto što bismo možda mogli da vidimo?
0.85458493232727s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?